Christa le Roux - 'n Lewe
“Ons as skool groet julle met die bede dat die woorde van ons Erekode en die refrein van ons skoollied altyd in julle geheue sal voortleef:
Ons strewe is voorwaarts, ons doel hoog gestel, Soet klink ons die naam La Rochelle, La Rochelle. ” Work is love made visible
In haar afskeidsboodskap aan die 1969-matriekklas benadruk mej. Le Roux die noodsaaklikheid daarvan dat liefde vir ’n mens se werk ’n vereiste vir sukses is. Sy haal die filosoof Thomas Carlyle aan: Know thy work and do it. Blessed is he who has found his work: let him ask no other blessedness. He has a work, a life-purpose; he has found it, and will follow it ... Labour is life. Sy haal ook die treffende woorde van die digter Kahlil Gibran aan: You work that you keep pace with the earth and the soul of the earth. For to be idle is to become a stranger unto the seasons, and to step out of life’s procession that marches in majesty and proud submission towards the infinite. When you work, you are a flute through whose heart the whispering of the hours turns to music. Which of you would be a reed, dumb and silent, when all else sings together in unison? Mej. Le Roux groet die 1974-matriekklas deur hulle aan te moedig om onder meer goedgesind en vol deernis deur die lewe te gaan. Sy haal ’n Japannese spreekwoord aan [soos in Engels vertaal]: One kind word can warm three winter months. En vervolg met die bekende woorde van Abraham Lincoln: I shall pass this way but once; any good, therefore, that I can do, or any kindness that I can show to any human being, let me do it now. Let me not defer or neglect it, for I shall not pass this way again. Haar afskeidsboodskap aan die matriekklas van 1976 sluit hierby aan. Die woorde van Isaac Watts, agtiende-eeuse teoloog en digter, vorm die kern van haar boodskap: Work is love made visible. [soos in Engels vertaal] One kind word can warm three winter months
Christa le Roux – ’n Lewe 46
Made with FlippingBook Digital Publishing Software